Tanda-Tanda Isim (Terjemah at Tuhfah as Saniyah)

Bab tanda-tanda isim (Kitab at Tuhfah as Saniyah Syarah Muqodimah al Ajurumiyah)

وَالۡإِسۡمُ يُعۡرَفُ بِالۡخَفۡضِ وَالتَّنۡوِينِ وَدُخُولِ الۡأَلِفِ وَاللَّامِ وَحُرُوفِ الۡخَفۡضِ وَهِيَ: مِنۡ وَإِلَى وَعَنۡ وَعَلَى وَفِي وَرُبَّ وَالۡبَاءُ وَالۡكَافُ وَاللَّامُ وَحُرُوفُ الۡقَسَمِ وَهِيَ: الۡوَاوُ وَالۡبَاءُ وَالتَّاءُ

Isim dapat dikenali dengan al khafdh, tanwin, masuknya alif dan lam, dan masuknya huruf-huruf khafdh, yaitu:

مِنۡ (dari)، إِلَى (ke) عَنۡ (dari)، عَلَى (di atas)، فِي (di dalam)، رُبَّ (banyak kali/sedikit kali)،
الۡبَاءُ (dengan)، الۡكَافُ (seperti)، اللَّامُ (milik)، dan huruf-huruf sumpah yaitu wawu (و) , ba(ب), dan ta’ (ت).

وَأَقُولُ: لِلْإِسْمِ عَلَامَاتٌ يَتَمَيَّزُ عَنْ أَخَوَيْهِ الْفِعْلِ وَالْحَرْفِ بِوُجُودِ وَاحِدَةٍ مِنْهَا أَوْ قَبُولِهَا، وَقَدْ ذَكَرَ -رَحِمَهُ اللهُ- مِنْ هَذِهِ الْعَلَامَاتِ أَرْبَعَ عَلَامَاتٍ، وَهِيَ: الْخَفْضُ وَالتَّنْوِينُ وَدُخُولُ الْأَلِفِ وَاللَّامِ وَدُخُولُ حَرْفٍ مِنْ حُرُوفِ الْخَفْضِ

Saya (Mushonnif at Tuhfah as Saniyah) berkata : Isim memiliki tanda-tanda yang membedakan dari dua saudaranya fi’il dan huruf, yaitu dengan adanya salah satu dari tanda-tanda tersebut atau dengan bisanya menerima tanda tersebut.

Beliau rahimahullah menyebutkan empat tanda untuk isim, yaitu : khafdh, tanwin, masuknya alif dan lam, dan masuknya satu huruf dari huruf-huruf khafdh.

أَمَّا الْخَفْضُ فَهُوَ فِي اللُّغَةِ: ضِدُّ الْإِرْتِفَاعِ، وَفِي اصْطِلَاحِ النُّحَاةِ: عِبَارَةٌ عَنِ الْكَسْرَةِ الَّتِي يُحْدِثُهَا الْعَامِلُ أَوْ مَا نَابَ عَنْهَا، وَذَلِكَ مِثْلُ كَسْرَةِ الرَّاءِ مِنْ (بَكْرٍ)، وَ(عَمْرٍو) فِي نَحْوِ قَوْلِكَ: (مَرَرْتُ بِبَكْرٍ) وَقَوْلِكَ: (هَذَا كِتَابُ عَمْرٍو) فَبَكْرٌ وَعَمْرٌو اسْمَانِ؛ لِوُجُودِ الْكَسْرَةِ فِي آخِرِ كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا

Adapun Khafdh secara bahasa adalah lawan dari kata tinggi. Sedangkang secara istilah ahli nahwu adalah ungkapan dari harakat kasrah yang disebabkan oleh suatu amil atau yang mewakilinya. Contohnya kasrah pada huruf ra` dari kata ( بَكْرٍ ) dan ( عَمْرٍو ) seperti pada ucapanmu :

(saya melewati Bakr) مَرَرْتُ بِبَكْرٍ
(Ini kitab milik Amr) هَذَا كِتَابُ عَمْرٍو

Kata (بكر) Bakr dan (عمرو) ‘Amr, keduanya merupakan isim, karena terdapat tanda kasrah pada setiap akhir katanya.

وَأَمَّا التَّنْوِينُ فَهُوَ فِي اللُّغَةِ: التَّصْوِيتُ، تَقُولُ: (نَوَّنَ الطَّائِرُ) أَيْ: صَوَّتَ، وَفِي اصْطِلَاحِ النُّحَاةِ هُوَ: نُونٌ سَاكِنَةٌ تَتْبَعُ آخِرَ الْإِسْمِ لَفْظًا وَتَفَارَقَهُ خَطًّا لِلْإسْتِغْنَاءِ عَنْهَا بِتِكْرَارِ الشَّكْلَةِ عِنْدَ الضَّبْطِ بِالَْقَلَمِ، نَحْوُ: مُحَمَّدٍ وَكِتَابٍ وَإِيهٍ وَصهٍ وَمُسْلِمَاتٍ وَفَاطِمَاتٍ وَحِينَئِذٍ وَسَاعَتَئِذٍ. فَهَذِهِ الْكَلِمَاتُ كُلُّهَا أَسْمَاءٌ، بِدَلِيلِ وُجُودِ التَّنْوِينِ فِي آخِرِ كُلِّ كَلِمَةٍ مِنْهَا

Adapun tanwin secara bahasa adalah bersuara, contohnya : ( نَوَّنَ الطَّائِرُ ) yakni burung itu bersuara. Sedangkan secara istilah ahli nahwu artinya adalah nun sukun yang mengekor pada akhir sebuah isim dalam pengucapannya dan tidak di tulis karena di anggap sudah cukup dengan mengulang harakat terakhir dalam penulisannya. Contoh :

مُحَمَّدٍ (Muhammad)، كِتَابٍ (kitab)، إِيهٍ (teruskan)، صهٍ (diamlah)، مُسْلِمَاتٍ (muslimat) ، فَاطِمَاتٍ (wanita-wanita bernama fatimah)، حِينَئِذٍ (ketika itu)، سَاعَتَئِذٍ (saat itu).

Kata-kata tersebut semuanya adalah isim dengan bukti adanya tanwin pada akhir masing-masing kata.

الْعَلَامَةُ الثَّالِثَةُ مِنْ عَلَامَاتِ الْإِسْمِ: دُخُولُ (أَلْ) فِي أَوَّلِ الْكَلِمَةِ، نَحْوُ (الرجل وَالغلام والفرس والكتاب والبيت والمدرسة) فَهَذِهِ الْكَلِمَاتُ كُلُّهَا أَسْمَاءٌ لِدُخُولِ الْأَلِفِ وَاللَّامِ فِي أَوَّلِهَا

Tanda ketiga dari tanda-tanda isim adalah masuknya ( أَلْ ) pada awal kata. Contoh:

الرجل (laki-laki)، الغلام (anak)، الفرس (kuda) ، الكتاب (kitab)، البيت (rumah) ، المدرسة (sekolah)

kata-kata di atas semuanya adalah isim, karena masing-masing kata tersebut diawali dengan (ال) alif dan lam.

الْعَلَامَةُ الرَّابِعَةُ: دُخُولُ حَرْفٍ مِنْ حُرُوفِ الْخَفْضِ، نَحْوُ (ذَهَبْتُ مِنَ الْبَيْتِ إِلَى الْمَدْرَسَةِ) فَكُلٌّ مِنَ (الْبَيْتِ) وَ (الْمَدْرَسَةِ) اسْمٌ، لِدُخُولِ حَرْفِ الْخَفْضِ عَلَيْهِمَا وَلِوُجُودِ (أَلْ) فِي أَوَّلِهِمَا

Tanda keempat adalah masuknya satu dari huruf-huruf khafdh. Contoh :

ذَهَبْتُ مِنَ الْبَيْتِ إِلَى الْمَدْرَسَةِ

(Saya pergi dari rumah ke sekolah)

Kata الْبَيْتِ dan الْمَدْرَسَةِ adalah isim, karena di masuki ( di awali) oleh huruf khafdh, kemasukan أَلْ di awal kata.

وَحُرُوفُ الْخَفْضِ هِيَ: (مِنْ) وَلَهَا مَعَانٍ: مِنْهَا الْإِبْتِدَاءُ، نَحْوُ (سَافَرْتُ مِنَ الْقَاهِرَةِ) وَ (إِلَى) وَمِنْ مَعَانِيهَا الْإِنْتِهَاءُ، نَحْوُ (سَافَرْتُ إِلَى الْإِسْكَنْدَرِيَّةِ) وَ (عَنْ) وَمِنْ مَعَانِيهَا الْمُجَاوَزَةُ، نَحْوُ (رَمَيْتُ السَّهْمَ عَنِ الْقَوْسِ) وَ (عَلَى) وَمِنْ مَعَانِيهَا الْإِسْتِعْلَاءُ، نَحْوُ (صَعَدْتُ عَلَى الْجَبَلِ) وَ (فِي) وَمِنْ مَعَانِيهَا الظَّرْفِيَّةُ، نَحْوُ (الْمَاءُ فِي الْكُوزِ) وَ (رُبَّ) وَمِنْ مَعَانِيهَا التَّقْلِيلُ، نَحْوُ (رُبَّ رَجُلٍ كَرِيمٍ قَابَلَنِي) وَ (الْبَاءُ) وَمِنْ مَعَانِيهَا التَّعْدِيَّةُ، نَحْوُ (مَرَرْتُ بِالْوَادِي) وَ (الْكَافُ) وَمِنْ مَعَانِيهَا التَّشْبِيهُ، نَحْوُ (لَيْلَى كَالْبَدْرِ) وَ (اللَّامُ) وَمِنْ مَعَانِيهَا الْمِلْكُ نَحْوُ (الْمَالُ لِمُحَمَّدٍ) وَالْإِخْتِصَاصُ نَحْوُ (الْبَابُ لِلدَّارِ، وَالْحَصِيرُ لِلْمَسْجِدِ) وَالْإِسْتِحْقَاقُ نَحْوُ (الْحَمْدُ للهِ)

Adapun Huruf-huruf khafdh yaitu :

“مِنْ”, Huruf ini mempunyai beberapa makna. Di antaranya adalah permulaan. Contoh :

سَافَرْتُ إِلَى الْإِسْكَنْدَرِيَّةِ

(Aku bepergian dari Kairo)

” إِلَى “, di antara maknanya adalah al intiha’ (berakhir/sampai). Contoh :

سَافَرْتُ إِلَى الْإِسْكَنْدَرِيَّةِ

(Aku bepergian sampai Iskandariyah)

” عَنْ “, di antara maknanya adalah al mujawazah (melampaui/melewati). Contoh :

رَمَيْتُ السَّهْمَ عَنِ الْقَوْسِ

(Aku menembakkan panah dari busur)

” عَلَى “, di antara maknanya adalah al isti’la’ (tinggi/di atas). Contoh :

صَعَدْتُ عَلَى الْجَبَلِ

(Saya naik ke atas gunung)

” فِي “, di antara maknanya adalah dzorfiyah (keterangan tempat). Contoh :

الْمَاءُ فِي الْكُوزِ

(Air itu ada di dalam bejana)

” رُبَّ “, di antara maknanya adalah at taqlil (sedikit/jarang). Contoh :

رُبَّ رَجُلٍ كَرِيمٍ قَابَلَنِي

(Sedikit orang dermawan yang mau menerimaku).

Huruf (ب) ba`, dan di antara maknanya adalah at ta’diyah (menjadikan suatu isim sebagai objek/sasaran pekerjaan). Contoh :

مَرَرْتُ بِالْوَادِي

(Aku melewati lembah)

Huruf (ك) kaf, dan di antara maknanya adalah at tasybih (penyerupaan). Contoh :

لَيْلَى كَالْبَدْرِ

(Laila bagaikan rembulan)

Huruf (ل) lam, dan di antara maknanya adalah : al milk (kepemilikan/kepunyaan), contoh :

الْمَالُ لِمُحَمَّدٍ

(Harta ini milik Muhammad)

Atau bermakna at takhshish (pengkhususan), contoh :

الْبَابُ لِلدَّارِ، وَالْحَصِيرُ لِلْمَسْجِدِ

(Pintu untuk rumah dan tikar untuk masjid)

Atau bermakna al istihqaq (kelayakan/pantas), contoh :

الْحَمْدُ لله

(Segala puji hanyalah layak di peruntukan bagi Allah)

وَمِنْ حُرُوفِ الْخَفْضِ حُرُوفُ الْقَسَمِ، وَهِيَ ثَلَاثَةُ أَحْرُفٍ

الْأَوَّلُ: الْوَاوُ، وَهِيَ لَا تَدْخُلُ إِلَّا عَلَى الْإِسْمِ الظَّاهِرِ، نَحْوُ: (وَاللهِ)، وَنَحْوُ: (وَالطُّورِ وَكِتَابٍ مَسْطُورٍ)، وَنَحْوُ: (وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ وَطُورِسِينِينَ)
وَالثَّانِي: الْبَاءُ، وَلَا تُخْتَصُّ بِلَفْظٍ دُونَ لَفْظٍ، بَلْ تَدْخُلُ عَلَى الْإِسْمِ الظَّاهِرِ، نَحْوُ: (بِاللهِ لَأَجْتَهِدَنَّ)، وَعَلَى الضَّمِيرِ، نَحْوُ: (بِكَ لَأَضْرِبَنَّ الْكَسُولَ)
وَالثَّالِثُ : التَّاءُ، وَلَا تَدْخُلُ إِلَّا عَلَى لَفْظِ الْجَلَالَةِ، نَحْوُ: (وَتَاللهِ لَأَكِيدَنَّ أَصْنَامَكُمْ)

Dan termasuk huruf khafdh adalah huruf-huruf yang di pakai bersumpah, yaitu ada tiga :

Pertama, Huruf (و) wawu. Huruf ini tidak masuk kecuali hanya pada isim zhahir. Contoh :

وَ اللّٰه) (وَالطُّورِ وَكِتَابٍ مَسْطُورٍ))

(Demi Allah), (Demi bukit Thur dan demi kitab yang di tulis)

وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ وَطُورِسِينِينَ

(Demi buah tin, demi buah zaitun dan demi bukit Thursina)

Ke dua, Huruf (ب) ba`. Huruf ini tidak dikhususkan untuk suatu lafazh saja. Melainkan juga bisa masuk pada isim dzhahir, contoh :

بِاللهِ لَأَجْتَهِدَنَّ

(Demi Allah saya benar-benar akan bersungguh-sungguh)

Atau bisa masuk juga pada isim dhamir, contoh :

بِكَ لَأَضْرِبَنَّ الْكَسُولَ

(Demi kamu, saya benar-benar akan memukul si pemalas itu)

Ke tiga, Huruf (ت) ta`. Huruf ini hanya masuk pada lafadz Jalalah, contoh :

وَتَاللهِ لَأَكِيدَنَّ أَصْنَامَكُمْ

(Demi Allah, sungguh aku akan memperdayai berhala-berhala kalian…) [QS. Al Anbiya’ : 57]

Leave a Response