Tanda Rafa’ dengan Dhommah

Bab mengenal tanda-tanda i’rab & tempat-tempat bagi tanda rafa’ dhommah (kitab at Tuhfah as Saniyah Syarh al Muqoddimah al Ajurumiyah)

بَابُ مَعْرِفَةِ عَلَامَاتِ الْإِعْرَابِ. لِلرَّفْعِ أَرْبَعُ عَلَامَاتٍ : الضَّمَّةُ وَالْوَاوُ وَالْأَلِفُ وَالنُّونُ

Bab Mengenal Tanda-tanda I’rab. I’rab rafa’ memiliki empat tanda , yaitu dhammah, wawu, alif, dan nun.

وَأَقُولُ: تَسْتَطِيعُ أَنْ تَعْرِفَ أَنَّ الْكَلِمَةَ مَرْفُوعَةٌ بِوُجُودِ عَلَامَةٍ فِي آخِرِهَا مِنْ أَرْبَعِ عَلَامَاتٍ: وَاحِدَةٌ مِنْهَا أَصْلِيَّةٌ، وَهِيَ الضَّمَّةُ، وَثَلَاثٌ فُرُوعٌ عَنْهَا، وَهِيَ: الْوَاوُ، وَالْأَلِفُ، وَالنُّونُ

Anda akan dapat mengenali bahwa suatu kata itu marfu’ (ber i’rab rafa’) yaitu dengan terdapatnya sebuah tanda di akhir kata tersebut dari empat tanda-tanda rafa’ berikut ini : satu di antaranya adalah tanda asli yaitu dhammah, sedangkan tiga lainnya adalah tanda cabangnya yaitu : wawu, alif, dan nun.

فَأَمَّا الضَّمَّةُ فَتَكُونُ عَلَامَةً لِلرَّفْعِ فِي أَرْبَعَةِ مَوَاضِعَ: الْإِسْمِ الْمُفْرَدِ وَجَمْعِ التَّكْسِيرِ وَجَمْعِ الْمُؤَنَّثِ السَّالِمِ وَالْفِعْلِ الْمُضَارِعِ الَّذِي لَمْ يَتَّصِلْ بِآخِرِهِ شَيْءٌ

Adapun dhammah menjadi tanda untuk rafa’  pada empat tempat, yaitu pada isim mufrad, jama’ taksir, jama’ muannats salim, dan fi’il mudhari’ yang di akhirnya tidak bersambung dengan apapun.

وَأَقُولُ: تَكُونُ الضَّمَّةُ عَلَامَةً عَلَى رَفْعِ الْكَلِمَةِ فِي أَرْبَعَةِ مَوَاضِعَ: الْمَوْضِعُ الْأَوَّلُ: الْإِسْمُ الْمُفْرَدُ، وَالْمَوْضِعُ الثَّانِي: جَمْعُ التَّكْسِيرِ، وَالْمَوْضِعُ الثَّالِثُ: جَمْعُ الْمُؤَنَّثِ السَّالِمُ، وَالْمَوْضِعُ الرَّابِعُ: الْفِعْلُ الْمُضَارِعُ الَّذِي لَمْ يَتَّصِلْ بِهِ أَلِفُ اثْنَيْنِ، وَلَا وَاوُ جَمَاعةٍ، وَلَا يَاءُ مُخَاطَبَةٍ، وَلَا نُونُ تَوْكِيدٍ خَفِيفَةٌ أَوْ ثَقِيلَةٌ، وَلَا نُونُ نِسْوَةٍ

Saya (Mushonnif) berkata : Dhammah menjadi tanda rafa’nya sebuah kata pada empat tempat : pertama pada isim mufrad, ke dua pada jama’ taksir, ke tiga pada jama’ muannats salim, dan ke empat pada fi’il mudhori’ yang di akhirnya tidak bersambung dengan alif tatsniyah, wawu jama’ah, ya’ muanatas mukhotobah, nun taukid baik yang khofifah maupun tsaqilah dan nun niswah.

أَمَّا الْإِسْمُ الْمُفْرَدُ فَالْمُرَادُ بِهِ هَهُنَا: مَا لَيْسَ مُثَنًّى وَلَا مَجْمُوعًا وَلَا مُلْحَقًا بِهِمَا وَلَا مِنَ الْأَسْمَاءِ الْخَمْسَةِ: سَوَاءٌ أَكَانَ الْمُرَادُ بِهِ مُذَكَّرًا مِثْلَ: مُحَمَّدٌ، وَعَلِيٌّ، وَحَمْزَةُ، أَمْ كَانَ الْمُرَادُ بِهِ مُؤَنَّثًا مِثْلَ: فَاطِمَةُ، وَعَائِشَةُ، وَزَيْنَبُ، وَسَوَاءٌ أَكَانَتْ الضَّمَّةُ ظَاهِرَةً كَمَا فِي نَحْوِ (حَضَرَ مُحَمَّدٌ) وَ (سَافَرَتْ فَاطِمَةُ) ، أَمْ كَانَتْ مُقَدَّرَةً نَحْوُ (حَضَرَ الْفَتَى وَالْقَاضِي وَأَخِي) وَنَحْوُ (تَزَوَّجَتْ لَيْلَى وَنُعْمَى) فَإِنَّ (مُحَمَّدٌ) وَكَذَا (فَاطِمَةُ) مَرْفُوعَانِ، وَعَلَامَةُ رَفْعِهَا الضَّمَّةُ الظَّاهِرَةُ، وَ (الْفَتَى) وَمِثْلُهُ (لَيْلَى) وَ (نُعْمَى) مَرْفُوعَاتٌ، وَعَلَامَةُ رَفْعِهِنَّ ضَمَّةٌ مُقَدَّرَةٌ عَلَى الْأَلِفِ مَنَعَ مِنْ ظُهُورِهَا التَّعَذُّرُ، وَ (الْقَاضِي) مَرْفُوعٌ، وَعَلَامَةُ رَفْعِهِ ضَمَّةٌ مُقَدَّرَةٌ عَلَى الْيَاءِ مَنَعَ مِنْ ظُهُورِهَا الثِّقَلُ، وَ (أَخِي) مَرْفُوعٌ، وَعَلَامَةُ رَفْعِهِ ضَمَّةٌ مُقَدَّرَةٌ عَلَى مَا قَبْلَ يَاءِ الْمُتَكَلِّمِ مَنَعَ مِنْ ظُهُورِهَا حَرَكَةُ الْمُنَاسَبَةِ

Adapun yang dimaksud isim mufrad di sini adalah isim yang bukan mutsanna, jama’ , dan bukan pula yang mulhaq  (di ikutkan ) dari keduanya, serta bukan pula isim yang termasuk asma`ul khomsah. Sama saja apakah yang di maksud itu mudzakkar, seperti : (مُحَمَّدٌ، وَعَلِيٌّ، وَحَمْزَةُ), ataukah muannats, seperti : (فَاطِمَةُ، وَعَائِشَةُ، وَزَيْنَبُ). Dan sama  halnya juga apakah dhammahnya itu  nampak seperti pada contoh :

(حَضَرَ مُحَمَّدٌ) dan (سَافَرَتْ فَاطِمَةُ)

atau di perkirakan seperti :

(حَضَر الْفَتَى وَالْقَاضِي وَأَخِي) dan (تَزَوَّجَتْ لَيْلَى وَنُعْمَى)

Maka lafadz (مُحَمَّدٌ) dan (فَاطِمَةُ) keduanya marfu’ dan tanda rafa’nya dengan dhammah yang nampak. Sedangkan lafadz (الْفَتَى, لَيْلَى, dan نُعْمَى) semuanya marfu’ dan tanda rafa’nya adalah dhammah yang di takdirkan pada huruf alif, ia terhalang dari nampak di sebabkan oleh at ta’adzdzur (tidak mungkin di ucapkan). Adapun lafadz (الْقَاضِي)  juga marfu’ dan tanda rafa’nya adalah dhammah yang di perkirakan pada huruf ya`, ia terhalang dari nampak di sebabkan oleh at tsiqol (berat di ucapkan). Kemudian lafadz (أَخِي) ia juga marfu’, tanda rafa’nya adalah dhammah yang di perkirakan pada huruf sebelum ya` al  mutakallim, ia terhalang dari nampak di sebabkan oleh harokat al munasabah (harokat yang menyesuaikan pada ya’ al mutakallim).

وَأَمَّا جَمْعُ التَّكْسِيرِ فَالْمُرَادُ بِهِ: مَا دَلَّ عَلَى أَكْثَرَ مِنَ اثْنَيْنِ أَوِ اثْنَتَيْنِ مَعَ تَغَيُّرٍ فِي صِيغَةِ مُفْرَدِهِ

Adapun yang di maksud jama’ taksir adalah kata yang menunjukkan lebih dari dua disertai perubahan dari bentuk mufrad (tunggal) nya.

وَأَنْوَاعُ التَّغَيُّرِ الْمَوْجُودَةُ فِي جُمُوعِ التَّكْسِيرِ سِتَّةٌ

Macam-macam perubahan yang terdapat pada jama’ taksir ada enam:

١ – تَغَيُّرٌ بِالشَّكَلِ لَيْسَ غَيْرُ، نَحْوُ: أَسَدٌ وَأُسْدٌ، وَنَمِرٌ وَنُمُرٌ؛ فَإِنَّ حُرُوفَ الْمُفْرَدِ وَالْجَمْعِ فِي هَذَيْنِ الْمِثَالَيْنِ مُتَّحِدَةٌ، وَالْإِخْتِلَافُ بَيْنَ الْمُفْرَدِ وَالْجَمْعِ إِنَّمَا هُوَ فِي شَكْلِهَا

Pertama, Perubahan pada harakatnya saja, tanpa ada perubahan lainnya contoh :

(أَسَدٌ – أُسْدٌ) Singa 
(نَمِرٌ – نُمُرٌ) Macan tutul

Pada dua contoh tersebut bentuk huruf mufrad dan jama’nya sama, perbedannya antara isim mufrad dan jama’ di sini terdapat pada harakatnya.

٢ – تَغَيُّرٌ بِالنَّقْصِ لَيْسَ غَيْرُ، نَحْوُ: تُهَمَةٌ وَتُهَمٌ، وَتُخَمَةٌ وَتُخَمٌ، فَأَنْتَ تَجِدُ الْجَمْعَ قَدْ نَقَصَ حَرْفًا فِي هَذَيْنِ الْمِثَالَيْنِ – وَهُوَ التَّاءُ – وَبَاقِي الْحُرُوفِ عَلَى حَالِهَا فِي الْمُفْرَدِ

Ke dua, perubahan berupa pengurangan huruf saja, tidak ada yang lain, contoh :

(تُهَمَةٌ – تُهَمٌ) Tuduhan 
(تُخَمَةٌ – تُخَمٌ) Kekenyangan

Pada dua contoh tersebut, anda mendapati bentuk jamaknya mengalami pengurangan satu huruf yaitu huruf ta`, sedangkan huruf sisanya tetap pada bentuk mufradnya.

٣ – تَغَيُّرٌ بِالزِّيَادَةِ لَيْسَ غَيْرُ، نَحْوُ: صِنْوٌ وَصِنْوَانٌ، فِي مِثْلِ قَوْلِهِ تَعَالَى: (صِنْوَانٌ وَغَيْرُ صِنْوَانٍ)

Ke tiga, Perubahan berupa penambahan huruf saja, tidak ada tang lain, contoh :

(صِنْوٌ – صِنْوَانٌ) Cabang

seperti pada firman Allah ta’ala :

وَنَخِيلٌ صِنْوَانٌ وَغَيْرُ صِنْوَانٍ

“…Pohon kurma yang bercabang, dan yang tidak bercabang…” (QS. Ar Ra’d : 4)

٤ – تَغَيُّرٌ فِي الشَّكَلِ مَعَ النَّقْصِ، نَحْوُ: سَرِيرٌ وَسُرُرٌ، وَكِتَابٌ وَكُتُبٌ، وَأَحْمَرُ وَحُمْرٌ، وَأَبْيَضُ وَبِيْضٌ

Ke empat, Perubahan pada harakat disertai pengurangan huruf, contoh :

(سَرِيرٌ – سُرُرٌ) Tempat tidur
(كِتَابٌ – كُتُبٌ) Buku
(أَحْمَرُ – حُمْرٌ) Merah
(أَبْيَضُ – بِيْضٌ) Putih

٥ – تَغَيُّرٌ فِي الشَّكَلِ مَعَ الزِّيَادَةِ، نَحْوُ: سَبَبٌ وَأَسْبَابٌ، وَبَطَلٌ وَأَبْطَالٌ، وَهِنْدٌ وَهُنُودٌ، وَسَبُعٌ وَسِبَاعٌ، وَذِئْبٌ وَذِئَابٌ، وَشُجَاعٌ وَشُجْعَانُ

Ke lima, Perubahan pada harakat disertai penambahan huruf, contoh :

(سَبَبٌ – أَسْبَابٌ) Sebab
(بَطَلٌ – أَبْطَالٌ) Pahlawan
(هِنْدٌ – هُنُودٌ) Para hindun
(سَبُعٌ – سِبَاعٌ) Binatang buas
(ذِئْبٌ – ذِئَابٌ) Serigala
(شُجَاعٌ – شُجْعَانُ) Pemberani

٦ – تَغَيُّرٌ فِي الشَّكَلِ مَعَ الزِّيَادَةِ وَالنَّقْصِ جَمِيعًا، نَحْوُ: كَرِيمٌ وَكُرَمَاءُ، وَرَغِيفٌ وَرُغْفَانُ، وَكَاتِبٌ وَكُتَّابٌ، وَأَمِيرٌ وَأُمَرَاءُ

Ke enam, Perubahan pada harakat disertai penambahan dan pengurangan huruf sekaligus, contoh :

(كَرِيمٌ – كُرَمَاءُ) Orang mulia
(رَغِيفٌ – رُغْفَانُ) Adonan roti
(كَاتِبٌ – كُتَّابٌ) Penulis
(أَمِيرٌ – أُمَرَاءُ) Pemimpin

وَهَذِهِ الْأَنْوَاعُ كُلُّهَا تَكُونُ مَرْفُوعَةٌ بِالضَّمَّةِ، سَوَاءٌ أَكَانَ الْمُرَادُ مِنْ لَفْظِ الْجَمْعِ مُذَكَّرًا، نَحْوُ: رِجَالٌ، وَكُتَّابٌ، أَمْ كَانَ الْمُرَادُ مِنْهُ مُؤَنَّثًا، نَحْوُ: هُنُودٌ، وَزَيَانِبُ، وَسَوَاءٌ أَكَانَتْ الضَّمَّةُ ظَاهِرَةً كَمَا فِي هَذِهِ الْأَمْثِلَةِ، أَمْ كَانَتْ مُقَدَّرَةً كَمَا فِي نَحْوِ: (سُكَارَى، وَجَرْحَى)، وَنَحْوُ : (عَذَارَى، وَحَبَالَى) تَقُولُ: (قَامَ الرِّجَالُ وَالزَّيَانِبُ) فَتَجِدُهُمَا مَرْفُوعَيْنِ بِالضَّمَّةِ الظَّاهِرَةِ، وَتَقُولُ: (حَضَرَ الْجَرْحَى وَالْعَذَارَى) فَيَكُونُ كُلٌّ مِنْ (الْجَرْحَى) وَ (الْعَذَارَى) مَرْفُوعًا بِضَمَّةٍ مُقَدَّرَةٍ عَلَى الْأَلِفِ مَنَعَ مِنْ ظُهُورِهَا التَّعَذُّرُ

Seluruh macam-macam jama’ taksir di atas di baca rafa’ dengan dhammah, baik jama’ taksir yang di maksud merupakan bentukan lafadz dari isim mufrod yang mudzakkar, seperti (رِجَالٌ ,كُتَّاب) maupun yang muannats, seperti (هُنُودٌ ,زَيَانِبُ). Baik dhammahnya nampak sebagaimana pada contoh-contoh di atas ataupun dhammahnya di perkirakan seperti pada contoh

سُكَارَى (Para pemabuk)
جَرْحَى (Orang-orang terluka)
عَذَارَى (Para gadis)
حَبَالَى (Para wanita hamil)

Contoh jumlah, anda katakan :

قَامَ الرِّجَالُ وَالزَّيَانِبُ

Para lelaki dan Zainab telah berdiri.

Maka anda mendapati keduanya marfu’ dengan dhommah yang nampak. Contoh jumlah lain,  anda mengatakan :

حَضَرَ الْجَرْحَى وَالْعَذَارَى

Orang-sakit dan Para gadis telah tiba.

Maka setiap kata dari (الْجَرْحَى) dan (الْعَذَارَى) adalah marfu’ dengan dhammah muqaddarah (yang diperkirakan) pada huruf alif, ia terhalang nampak karena faktor ta’adzdzur.

وَأَمَّا جَمْعُ الْمُؤَنَّثِ السَّالِمُ فَهُوَ: مَا دَلَّ عَلَى أَكْثَرَ مِنَ اثْنَتَيْنِ بِزِيَادَةِ أَلِفٍ وَتَاءٍ فِى آخِرِهِ، نَحْوُ: (زَيْنَبَاتٌ، وَفَاطِمَاتٌ، وَحَمَّامَاتٌ) تَقُولُ: (جَاءَ الزَّيْنَبَاتُ، وَسَافَرَ الْفَاطِمَاتُ) فَالزَّيْنَبَاتُ وَالْفَاطِمَاتُ مَرْفُوعَانِ، وَعَلَامَةُ رَفْعِهِمَا الضَّمَّةُ الظَّاهِرَةُ، وَلَا تَكُونُ الضَّمَّةُ مُقَدَّرَةً فِي جَمْعِ الْمُؤَنَّثِ السَّالِمِ، إِلَّا عِنْدَ إِضَافَتِهِ لِيَاءِ الْمُتَكَلِّمِ نَحْوُ: (هَذِهِ شَجَرَاتِي وَبَقَرَاتِي).

Adapun yang di maksud jamak muannats salim si sini adalah isim yang menunjukkan banyak (perempuan) lebih dari dua dengan tambahan huruf alif dan ta` di akhirnya. Contoh : (زَيْنَبَاتٌ، فَاطِمَاتٌ ،حَمَّامَاتٌ) Anda mengatakan :

جَاءَ الزَّيْنَبَاتُ وَ سَافَرَ الْفَاطِمَاتُ

Telah tiba para Zainab dan telah bersafar para Fatimah.

Maka (الزَّيْنَبَاتُ) dan (الْفَاطِمَاتُ) adalah dua isim yang marfu’, tanda rafa’nya dhammah yang nampak. Dhammah tidak di perkirakan pada  jama’ muannats salim kecuali ketika ia mudhof kepada huruf ya` mutakallim, contoh :

هَذِهِ شَجَرَاتِي وَبَقَرَاتِي

Ini adalah pohon-pohonku dan Sapi-sapi betinaku.

فَإِنْ كَانَتِ الْأَلِفُ غَيْرَ زَائِدَةٍ : بِأَنْ كَانَتْ مَوْجُودَةً فِي الْمُفْرَدِ نَحْوُ (الْقَاضِي وَالْقُضَاةُ، وَالدَّاعِي وَالدُّعَاةُ) لَمْ يَكُنْ جَمْعَ مُؤَنَّثٍ سَالِمًا، بَلْ هُوَ حِينَئِذٍ جَمْعُ تَكْسِيرٍ، وَكَذَلِكَ لَوْ كَانَتِ التَّاءُ لَيْسَتْ زَائِدَةً: بِأَنْ كَانَتْ مَوْجُودَةً فِي الْمُفْرَدِ نَحْوُ (مَيْتٌ وَأَمْوَاتٌ، وَبَيْتٌ وَأَبْيَاتٌ، وَصَوْتٌ وَأَصْوَاتٌ) كَانَ مِنْ جَمْعِ التَّكْسِيرِ، وَلَمْ يَكُنْ مِنْ جَمْعِ الْمُؤَنَّثِ السَّالِمِ.

Adapun jika huruf alif tersebut bukan tambahan karena memang sudah ada pada bentuk mufradnya, seperti :

الْقَاضِي – الْقُضَاةُ & الدَّاعِي – الدُّعَاةُ

Maka lafadz-lafadz tersebut bukan jama’ muannats salim melainkan jama’ taksir. Demikian pula jika huruf ta` tersebut bukan tambahan, melainkan memang sudah ada pada bentuk mufradnya, seperti :

مَيْتٌ – أَمْوَاتٌ، بَيْتٌ – أَبْيَاتٌ، صَوْتٌ – أَصْوَاتٌ

Maka semua lafadz di atas termasuk jama’ taksir, bukan jama’ muannats salim.

وَأَمَّا الْفِعْلُ الْمُضَارِعُ فَنَحْوُ (يَضْرِبُ) وَ (يَكْتُبُ) فَكُلٌّ مِنْ هَذَيْنِ الْفِعْلَيْنِ مَرْفُوعٌ، وَعَلَامَةُ رَفْعِهِ الضَّمَّةُ الظَّاهِرَةُ، وَكَذَلِكَ (يَدْعُو، وَيَرْجُو) فَكُلٌّ مِنْهُمَا مَرْفُوعٌ وَعَلَامَةُ رَفْعِهِ ضَمَّةٌ مُقَدَّرَةٌ عَلَى الْوَاوِ مَنَعَ مِنْ ظُهُورِهَا الثِّقَلُ، وَكَذَلِكَ (يَقْضِي، وَيُرْضِي) فَكُلٌّ مِنْهُمَا مَرْفُوعٌ، وَعَلَامَةُ رَفْعِهِ ضَمَّةٌ مُقَدَّرَةٌ عَلَى الْيَاءِ مَنَعَ مِنْ ظُهُورِهَا الثِّقَلُ، وَكَذَلِكَ (يَرْضَى، وَيَقْوَى) فَكُلٌّ مِنْهُمَا مَرْفُوعٌ، وَعَلَامَةُ رَفْعِهِ ضَمَّةٌ مُقَدَّرَةٌ عَلَى الْأَلِفِ مَنَعَ مِنْ ظُهُورِهَا التَّعَذُّرُ.

Adapun fi’il mudhari’ seperti (يَضْرِبُ) dan (يَكْتُبُ) setiap dari keduanya adalah marfu’. Tanda rafa’nya adalah dhammah yang nampak. Begitu pula (يَدْعُو) dan (يَرْجُو) setiap dari keduanya adalah marfu’ dan tanda rafa’nya adalah dhammah yang diperkirakan pada huruf wawu, terhalang dari nampaknya oleh ats-tsiqal (berat di ucapkan). Begitu pula (يَقْضِي) dan (يُرْضِي), setiap dari ke duanya adalah marfu’, tanda rafa’nya adalah dhammah yang di perkirakan pada huruf ya`, terhalang dari nampaknya oleh ats-tsiqal (berat di ucapkan). Demikian pula (يَرْضَى) dan (يَقْوَى), setiap dari ke duanya adalah marfu’, tanda rafa’nya adalah dhammah yang di perkirakan pada huruf alif, terhalang dari nampaknya oleh at-ta’adzdzur (tidak mungkin diucapkan).

وَقَوْلُنَا: (الَّذِي لَمْ يَتَّصِلْ بِهِ أَلِفُ اثْنَيْنِ أَوْ وَاوُ جَمَاعَةٍ أَوْ يَاءُ مُخَاطَبَةٍ) يُخْرِجُ مَا اتَّصَلَ بِهِ وَاحِدٌ مِنْ هَذِهِ الْأَشْيَاءِ الثَّلَاثَةِ؛ فَمَا اتَّصَلَ بِهِ أَلِفُ الْإِثْنَيْنِ نَحْوُ: (يَكْتُبَانِ، وَيَنْصُرَانِ) وَمَا اتَّصَلَ بِهِ وَاوُ الْجَمَاعَةِ نَحْوُ: (يَكْتُبُونَ، وَيَنْصُرُونَ) وَمَا اتَّصَلَ بِهِ يَاءُ الْمُخَاطَبَةِ نَحْوُ: (تَكْتُبِينَ، وَتَنْصُرِينَ) وَلَا يُرْفَعُ حِينَئِذٍ بَالضَّمَّةِ، بَلْ يُرْفَعُ بِثُبُوتِ النُّونِ، وَالْأَلِفُ أَوِ الْوَاوُ أَوِ الْيَاءُ فَاعِلٌ، وَسَيَأْتِي إِيضَاحُ ذَلِكَ.

Adapun ucapan kami (mushonnif) : (Yang tidak tersambung dengan alif tatsniyah, wawu jama’ah, atau ya` mukhathabah), dengan ini mengeluarkan fi’il mudhori’ yang bersambung dengan salah satu dari tiga hal tersebut. Sehingga fi’il mudhoru’ yang bersambung dengan alif tatsniyah seperti :(يَكْتُبَانِ) dan (يَنْصُرَانِ), kemudian yang bersambung dengan wawu jama’ah seperti : (يَكْتُبُونَ) dan (يَنْصُرُونَ), dan yang bersambung dengan ya` mukhathabah seperti : (تَكْتُبِينَ) dan (تَنْصُرِينَ), tidak dirafa’kan dengan tanda dhammah, melainkan dirafa’ kan dengan tanda tetapnya nun. Adapun alif, wawu, dan ya` adalah fa’il. Penjelasan terkait hal ini akan di jelaskan pada bab selanjutnya.

وَقَوْلُنَا: (وَلَا نُونُ تَوْكِيدٍ خَفِيفَةٌ أَوْ ثَقِيلَةٌ) يُخْرِجُ الْفِعْلَ الْمُضَارِعَ الَّذِي اتَّصَلَتْ بِهِ إِحْدَى النُّونَيْنِ، نَحْوُ قَوْلِهِ تَعَالَى: (لَيُسْجَنَنَّ وَلَيَكُونَنَّ مِنَ الصَّاغِرِينَ) وَالْفِعْلُ حِينَئِذٍ مَبْنِيٌّ عَلَى الْفَتْحِ.

Dan ucapan kami: (Yang tidak bersambung  dengan nun taukid khafifah atau tsaqilah) mengeluarkan fi’il mudhari’ yang bersambung dengan salah satu dari dua nun tersebut. Seperti firman Allah ta’ala :

لَيُسْجَنَنَّ وَلَيَكُونَنَّ مِنَ الصَّاغِرِينَ

“…niscaya dia akan dipenjarakan, dan dia akan menjadi orang yang hina.” (QS. Yusuf : 32)

Fi’il mudari’ di atas ketika bersambung dengan nun taukid maka di mabnikan pada harokat fathah.

وَقَوْلُنَا: (وَلَا نُونُ نِسْوَةٍ) يُخْرِجُ الْفِعْلَ الْمُضَارِعَ الَّذِي اتَّصَلَتْ بِهِ نُونُ النِّسْوَةِ، نَحْوُ قَوْلِهِ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى: (وَالْوَالِدَاتُ يُرْضِعْنَ) وَالْفِعْلُ حِينَئِذٍ مَبْنِيٌّ عَلَى السُّكُونِ

Dan ucapan kami: (Dan tidak pula bersambung dengan nun niswah) mengeluarkan fi’il mudhari’ yang bersambung dengan nun niswah, seperti firman Allah subhanahu wa ta’ala :

وَالْوَالِدَاتُ يُرْضِعْنَ

“Para wanita menyusui…” (QS. Al Baqarah : 233)

Fi’il mudari’ di atas ketika bersambung dengan nun niswah maka di mabnikan pada sukun.

Leave a Response