Huruf Ya’ Pengganti Kasrah

Bab ya’ sebagai pengganti kasrah (kitab at Tuhfah as Saniyah Syarh al Muqoddimah al Ajurumiyah)

وَأَمَّا الْيَاءُ فَتَكُونُ عَلَامَةً لِلْخَفْضِ فِي ثَلَاثَةِ مَوَاضِعَ : فِي الْأَسْمَاءِ الْخَمْسَةِ وَفِي التَّثْنِيَةِ وَالْجَمْعِ

Adapun huruf ya` menjadi tanda khafdh ada pada tiga tempat : pada al-asma`ul khamsah (isim-isim yang lima), isim mutsanna, dan jamak (mudzakkar salim)

وأقول : للياءِ ثلاثةُ مواضعَ تكونُ فِي كلِّ واحدٍ منْهَا دالَّةً عَلَى أنَّ الاسْمَ مخفوضٌ

Saya (mushonnif) berkata : Huruf ya` memiliki tiga tempat yang pada setiap tempat tersebut menunjukkan bahwa isim itu makhfudh (di i’rab khofdh/jer)

الموضِعُ الأوَّلُ: الأسماءُ الخمسةُ، وقدْ عرفْتَهَا، وعرفْتَ شروطَ إعرابِهَا ممَّا سبَقَ، وذلكَ نحوُ: سَلِّمْ عَلَى أَبِيكَ صَبَاحَ كُلِّ يَوْمٍ. ونحْوُ : لا تَرْفَعْ صَوْتَكَ عَلَى صَوْتِ أَخِيكَ الأَكْبَرِ. ونحوُ : لا تَكُنْ مُحِبّاً لِذِي المالِ إِلاَّ أَنْ يَكُونَ مُؤَدَّباً

Tempat pertama pada al-asma` al khamsah. Anda telah mengenalinya dan mengetahui syarat-syarat i’rabnya dari pembahasan yang sudah lewat. Contohnya:

سَلِّمۡ عَلَى أَبِيكَ صَبَاحَ كُلِّ يَوۡمٍ

(Ucapkanlah salam kepada ayahmu di pagi hari setiap hari)

لَا تَرۡفَعۡ صَوۡتَكَ عَلَى صَوۡتِ أَخِيكَ الۡأَكۡبَرِ

(Janganlah kamu mengeraskan suara melebihi suara kakak lelakimu)  

لَا تَكُنۡ مُحِبًّا لِذِي الۡمَالِ إِلَّا أَنۡ يَكُونَ مُؤَدَّبًا

(Janganlah kamu mencintai orang yang memiliki harta kecuali jika dia orang yang beradab)

فَكُلٌّ مِنۡ أَبِيكَ وَأَخِيكَ وَذِي الۡمَالِ مَخۡفُوضٌ؛ لِدُخُولِ حَرۡفِ الۡخَفۡضِ عَلَيۡهِ، وَعَلَامَةُ خَفۡضِهِ الۡيَاءُ، وَالۡكَافُ فِي الۡأَوَّلَيۡنِ ضَمِيرُ الۡمُخَاطَبِ، وَهِيَ مُضَافٌ إِلَيۡهِ مَبۡنِيٌّ عَلَى الۡفَتۡحِ فِي مَحَلِّ خَفۡضٍ، وَكَلِمَةُ (الۡمَالِ) فِي الۡمِثَالِ الثَّالِثِ مُضَافٌ إِلَيۡهِ أَيۡضًا مَجۡرُورٌ بِالۡكَسۡرَةِ الظَّاهِرَةِ

Maka setiap dari lafadz (أَبِيكَ), (أَخِيكَ) dan (ذِي الۡمَالِ) di i’rab khafdh/jer, karena didahului oleh huruf khafdh/jer. Dan tanda khafdh/jernya adalah huruf ya`, adapun huruf kaf pada dua contoh pertama adalah dhamir mukhathab (kata ganti orang kedua/lawan bicara) dan ia adalah mudhaf ilaih mabni di atas tanda fathah pada kedudukan khafdh/jer. Dan kata (الۡمَالِ) pada contoh ketiga juga merupakan mudhaf ilaih, ia majrur (di jerkan) dengan tanda kasrah yang nampak.

الموضِعُ الثَّانِي: المُثنَّى، وذلكَ نحْوُ : انْظُرْ إِلَى الجُنْدِيَّيْنِ، ونحْوُ : سَلِّمْ عَلَى الصَّدِيقَيْنِ. فكلٌّ مِن “الجُنْدِيَّيْنِ و الصَّدِيقَيْنِ” مخفوضٌ لدخولِ حرفِ الخَفْضِ عَلَيْهِ، وعَلامَةُ خفضِهِ الياءُ المفتوحُ مَا قَبْلَهَا المكسورُ مَا بعدَهَا. وكلٌّ مِن “الجُنديَّيْنِ و الصَّديقيْنِ” مُثنًّى لأنَّهُ دالٌّ عَلَى اثنيْنِ

Tempat ke dua pada Isim mutsanna, contohnya : انۡظُرۡ إِلَى الۡجُنۡدِيَّيۡنِ Lihatlah kepada dua tentara itu سَلِّمۡ عَلَى الصَّدِيقَيۡنِ Ucapkanlah salam kepada dua teman itu Maka setiap dari lafadz (الۡجُنۡدِيَّيۡنِ) dan (الصَّدِيقَيۡنِ) di i’rab khafdh/jer, karena didahului oleh huruf khafdh/jer. Sedangkan tanda khafdh/jernya adalah huruf ya` yang huruf sebelumnya difathah dan huruf setelahnya dikasrah. Dan setiap dari kata (الۡجُنۡدِيَّيۡنِ) dan (الصَّدِيقَيۡنِ) adalah isim mutsanna karena menunjukkan dua.

الموضِعُ الثَّالثُ: جمْعُ المذكَّرِ السَّالمُ نحوُ : رَضِيتُ عَنِ البَكْرِينَ. ونحْوُ نَظَرْتُ إِلَى المُسْلِمِينَ الخَاشِعِينَفكلٌّ مِن “البَكْرِينَ وَ المُسْلِمِينَ” مخفوضٌ؛ لدخولِ حرفِ الخَفْضِ عَلَيْهِ، وعَلامَةُ خفضِهِ الياءُ المكسورُ مَا قَبْلَهَا المفتوحُ مَا بعدَهَا، وكلٌّ منهمَا جمْعُ مذكَّرٍ سالمٌ

Tempat yang ketiga pada jamak mudzakkar salim. Contohnya : رَضِيتُ عَنِ الۡبَكۡرِينَ (Saya ridho terhadap orang-orang yang bernama Bakr) نَظَرۡتُ إِلَى الۡمُسۡلِمِينَ الۡخَاشِعِينَ (Saya melihat orang-orang muslim yang khushu’) Maka setiap dari lafadz (الۡبَكۡرِينَ) dan (الۡمُسۡلِمِينَ) di i’rab khafdh/jer karena di dahului oleh huruf khafdh/jer. Sedangkan tanda khafdh/jernya adalah huruf ya` yang huruf sebelumnya dikasrah dan huruf setelahnya difathah. Dan setiap dari dua kata tersebut adalah jamak mudzakkar salim.

Leave a Response